فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۭ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا
Asad Quran Translation
How, then, [will the sinners fare on Judgment Day,] when We shall bring forward witnesses from within every community,52
and bring thee [O Prophet] as witness against them?
I.e., the earlier apostles, of whom every community or civilization has had a share.
Malik Quran Translation
Just imagine how they will feel when We shall bring a witness from every nation and call upon you , O Muhammad, to testify against them?
Yusuf Ali Quran Translation
How then if We brought from each people a witness and We brought thee as a witness against these people! 560
Each Prophet and Leader is a witness for his People and his contemporaries-for those who accept Allah, and against those who reject Him.
Mustafa Khattab Quran Translation
So how will it be when We bring a witness from every faith-community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?
Piktal Quran Translation
But how (will it be with them) when we bring of every people a witness, and We bring thee (O Muhammad) a witness against these?
Fakayfa itha jina min kulli ommatin bishaheedin wajina bika AAala haolai shaheedan