وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Asad Quran Translation
and that it is He alone who frees from want and causes to possess;
Malik Quran Translation
that it is He Who gives wealth and property,
Yusuf Ali Quran Translation
That it is He Who giveth wealth and satisfaction; 5118
Wealth and material gain are sought by most men, in the hope that they will be a source of enjoyment and satisfaction. But this hope is not always fulfilled. There is a physical and spiritual side to it. But both the material and the spiritual side depend upon the working of Allah's Plan. This is referred to in the ninth aphorism.
Mustafa Khattab Quran Translation
And He is the One Who enriches and impoverishes.
Piktal Quran Translation
And that He it is Who enricheth and contenteth:
Waannahu huwa aghna waaqna