Support & Feedback
أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
Asad Quran Translation
And yet,24 some people choose to worship certain earthly things or beings as deities25 that [are supposed to] resurrect [the dead; and they fail to realize that],
Malik Quran Translation
Have the earthly deities, that they have taken for worship, the power to raise the dead?
Yusuf Ali Quran Translation
Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)? 2680 2681
Mustafa Khattab Quran Translation
Or have they taken gods from the earth, who can raise the dead?
Piktal Quran Translation
Or have they chosen Gods from the earth who raise the dead?
Quran Transliteration
Ami ittakhathoo alihatan mina alardi hum yunshiroona