Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 21. Al-Anbiya, Ayah 22

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Law k a na feehim a a lihatun ill a All a hu lafasadat a fasub ha na All a hi rabbi alAAarshi AAamm a ya s ifoon a
had there been in heaven or on earth26 any deities other than God, both [those realms] would surely have fallen into ruin!But limitless in His glory is God, enthroned in His awesome almightiness27 [far] above anything that men may devise by way of definition!28
  - Mohammad Asad

Lit., "in those two [realms]", alluding to the first clause of verse {19} above.

Lit., "the Sustainer (rabb) of the awesome throne of almightiness". (For this rendering of al-'arsh, see note [43] on 7:54 .

Cf. last sentence of verse {18} and the corresponding note [22], as well as note [88] on {6 :100}.

If there were other gods in the heavens or in the earth besides Allah, both the heavens and earth would have been in a state of disorder. Glory be to Allah, the Lord of the Throne, absolutely free is He from the falsehood that they attribute to Him.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Had there been other gods besides Allah in the heavens or the earth, both 'realms' would have surely been corrupted. So Glorified is Allah, Lord of the Throne, far above what they claim.
  - Mustafa Khattab
If there were therein Gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. Glorified be Allah, the Lord of the Throne, from all that they ascribe (unto Him).
  - Marmaduke Pickthall
If there were in the heavens and the earth other gods besides Allah there would have been confusion in both! But glory to Allah the Lord of the Throne: (high is He) above what they attribute to Him! 2682
  - Abdullah Yusuf Ali

After the false gods of the earth (verse 21), are mentioned the false gods in the heavens and the earth, like those in the Greek Pantheon (verse 22), who quarrelled and fought and slandered each other and made their Olympus a perfect bear-garden!

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us