Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 21. Al-Anbiya, Ayah 98

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ
Innakum wam a taAAbudoona min dooni All a hi h a s abu jahannama antum lah a w a ridoon a
[Then they will be told:] "Verily, you and all that you [were wont to] worship instead of God are but the fuel of hell: that is what you are destined for.96
  - Mohammad Asad

Lit., "you are bound to reach it". The expression "all that you have worshipped instead of God" comprises not merely all false religious imagery but also all false ethical values endowed with quasi-divine sanctity, all of which are but "the fuel of hell".

Surely you (O mushrikin) and your deities that you worship besides Allah shall be the fuel of hell; therein you shall all enter.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Certainly you 'disbelievers' and whatever you worship instead of Allah will be the fuel of Hell.1 You are 'all' bound to enter it.
  - Mustafa Khattab

 See footnote for 43:57-58.

Lo! ye (idolaters) and that which ye worship beside Allah are fuel of hell. Thereunto ye will come.
  - Marmaduke Pickthall
Verily ye (Unbelievers) and the (false) gods that ye worship besides Allah are (but) fuel for Hell! To it will ye (surely) come!
  - Abdullah Yusuf Ali
Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us