Support & Feedback
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
Asad Quran Translation
and who, whenever they are reminded of their Sustainer's messages, do not throw themselves upon them [as if] deaf and blind;55
Malik Quran Translation
Who, when reminded about the revelations of their Rabb, do not turn a blind eye and a deaf ear to them.
Yusuf Ali Quran Translation
Those who when they are admonished with the Signs of their Lord droop not down at them as if they were deaf or blind: 3133
Mustafa Khattab Quran Translation
˹They are˺ those who, when reminded of the revelation of their Lord, do not turn a blind eye or a deaf ear to it.
Piktal Quran Translation
And those who, when they are reminded of the revelations of their Lord, fall not deaf and blind thereat.
Quran Transliteration
Waallatheena itha thukkiroo biayati rabbihim lam yakhirroo AAalayha summan waAAumyanan