Support & Feedback
قَالُوا۟ تَٱللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَـٰرِقِينَ
Asad Quran Translation
Said [the brothers]: "By God! Well do you know that we have not come to commit deeds of corruption in this land, and that we have not been thieving!"
Malik Quran Translation
Yusuf's brothers said: "By Allah! You should know, by our behavior during our stay here, that we did not come here to make mischief in the land and we are no thieves."
Yusuf Ali Quran Translation
(The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land and we are no thieves!" 1738
Mustafa Khattab Quran Translation
Joseph’s brothers replied, “By Allah! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.”
Piktal Quran Translation
They said: By Allah, well ye know we came not to do evil in the land, and are no thieves.
Quran Transliteration
Qaloo taAllahi laqad AAalimtum ma jina linufsida fee alardi wama kunna sariqeena