Support & Feedback
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Asad Quran Translation
even though every sign [of the truth] should come within their ken - until they behold the grievous suffering [that awaits them in the life to come].118
Malik Quran Translation
even if every sign should come to them, until they themselves see the painful punishment.
Yusuf Ali Quran Translation
Even if every Sign was brought unto them until they see (for themselves) the Penalty Grievous.
Mustafa Khattab Quran Translation
even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment.
Piktal Quran Translation
Though every token come unto them, till they see the painful doom.
Quran Transliteration
Walaw jaathum kullu ayatin hatta yarawoo alAAathaba alaleema