فَٱسْتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Asad Quran Translation
And his Sustainer responded to his prayer, and freed him from the threat of their guile:32
verily, He alone is all-hearing, all-knowing.
Lit., "turned away their guile from him".
Malik Quran Translation
Thereupon his Rabb granted his prayer and warded off their cunning snare from him; surely He hears all and knows all.
Yusuf Ali Quran Translation
So his Lord heard him (in his prayer) and turned away from him their snare: verily He heareth and knoweth (all things). 1683
Joseph was saved from the wiles of the women, which would have degraded him. But more, his truth and character were completely vindicated in the eyes of all concerned by the avowal of the wife of the 'Aziz .
Mustafa Khattab Quran Translation
So his Lord responded to him, turning their cunning away from him. Surely He is the All-Hearing, All-Knowing.
Piktal Quran Translation
So his Lord heard his prayer and fended off their wiles from him. Lo! He is Hearer, Knower.
Faistajaba lahu rabbuhu fasarafa AAanhu kaydahunna innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu