Support & Feedback
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
Asad Quran Translation
those who deny the truth.2 [Know, then, that] nothing can ward it off,
Malik Quran Translation
It is for the disbelievers and there is none to avert it.
Yusuf Ali Quran Translation
The Unbelievers the which there is none to ward off
Mustafa Khattab Quran Translation
for the disbelievers—to be averted by none—
Piktal Quran Translation
Upon the disbelievers, which none can repel,
Quran Transliteration
Lilkafireena laysa lahu dafiAAun