Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
6
Asad Quran Translation
for, suffering in hell awaits all who are [thus] bent on blaspheming against their Sustainer:6 and how vile a journey's end!
Malik Quran Translation
As for those who disbelieve their Rabb, there will be the punishment of hell, which is an evil abode.
Yusuf Ali Quran Translation
For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such) destination. 5563
Mustafa Khattab Quran Translation
Those who disbelieve in their Lord will suffer the punishment of Hell. What an evil destination!
Piktal Quran Translation
And for those who disbelieve in their Lord there is the doom of hell, a hapless journey's end!
Quran Transliteration
Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabisa almaseeru
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!