Support & Feedback
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْغَآئِبِينَ
Asad Quran Translation
And [one day] he looked in vain for [a particular one of] the birds; and so he said: "How is it that I do not see the hoopoe? Or could he be among the absent?
Malik Quran Translation
He took a roll call of the birds and said: "I do not see the hoopoe, where is he? How could he be absent?
Yusuf Ali Quran Translation
And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the Hoopoe? Or is he among the absentees? 3262
Mustafa Khattab Quran Translation
˹One day˺ he inspected the birds, and wondered, “Why is it that I cannot see the hoopoe? Or could he be absent?
Piktal Quran Translation
And he sought among the birds and said: How is it that I see not the hoopoe, or is he among the absent?
Quran Transliteration
Watafaqqada alttayra faqala ma liya la ara alhudhuda am kana mina alghaibeena