Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَإِذَا وَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
82
Asad Quran Translation
Now, [as for the deaf and blind of heart-] when the word [of truth] stands revealed against them,73 We shall bring forth unto them out of the earth a creature which will tell them that mankind had no real faith in Our messages.74
Malik Quran Translation
When the time to fulfill Our word comes to pass, We will bring out from the earth a monster that shall speak to them, because the people did not believe in Our revelations.
Yusuf Ali Quran Translation
And when the Word is fulfilled against them (the unjust) We shall produce from the earth a beast to (face) them: he will speak to them for that mankind did not believe with assurance in our Signs. 3312 3313
Mustafa Khattab Quran Translation
And when the decree ˹of the Hour˺ comes to pass against them, We will bring forth for them a beast from the earth,1 telling them that the people had no sure faith in Our revelations.
Piktal Quran Translation
And when the word is fulfilled concerning them, We shall bring forth a beast of the earth to speak unto them because mankind had not faith in Our revelations.
Quran Transliteration