Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا۟ فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ
85
Asad Quran Translation
And the word [of truth] will stand revealed against them in the face of76 all the wrong which they had committed, and they will not [be able to] utter a single word [of excuse]:
Malik Quran Translation
The sentence will be carried out against them for the consequence of their wrongdoings and they will not be able to utter a word.
Yusuf Ali Quran Translation
And the Word will be fulfilled against them because of their wrongdoing and they will be unable to speak (in plea). 3315
Mustafa Khattab Quran Translation
And the decree ˹of torment˺ will be justified against them for their wrongdoing, leaving them speechless.
Piktal Quran Translation
And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak.
Quran Transliteration
WawaqaAAa alqawlu AAalayhim bima thalamoo fahum la yantiqoona