Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
13
Asad Quran Translation
for, behold, all who say, "Our Sustainer is God", and thereafter stand firm [in their faith] - no fear need they have, and neither shall they grieve:
Malik Quran Translation
Indeed those who say: "Our Rabb is Allah, and then remain firm shall have nothing to fear or to regret.
Yusuf Ali Quran Translation
Verily those who say "Our Lord is Allah" and remain firm (on that Path) on them shall be no fear nor shall they grieve. 4787 4788
Mustafa Khattab Quran Translation
Surely those who say, “Our Lord is Allah,” and then remain steadfast—there will be no fear for them, nor will they grieve.
Piktal Quran Translation
Lo! those who say: our Lord is Allah, and thereafter walk aright, there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
Quran Transliteration
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!