Support & Feedback
Prev
Next
فَكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤْمِنِينَ
118
Asad Quran Translation
EAT, then, of that over which God's name has been pronounced, if you truly believe in His messages.104
Malik Quran Translation
So eat of that meat on which Allah's name has been pronounced if you truly believe in His revelations.
Yusuf Ali Quran Translation
So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced if ye have faith in His Signs.
Mustafa Khattab Quran Translation
So eat only of what is slaughtered in Allah’s Name if you truly believe in His revelations.
Piktal Quran Translation
Eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, if ye are believers in His revelations.
Quran Transliteration
Fakuloo mimma thukira ismu Allahi AAalayhi in kuntum biayatihi mumineena