Support & Feedback
Prev
Next
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
32
Asad Quran Translation
[But] it may be that our Sustainer will grant us something better instead:15 for, verily, unto our Sustainer do we turn with hope!"
Malik Quran Translation
It may be that our Rabb will give us in exchange a better garden than this: surely to our Rabb do we make our humble petition."
Yusuf Ali Quran Translation
"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!" 5615
Mustafa Khattab Quran Translation
We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”1
Piktal Quran Translation
It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord.
Quran Transliteration
AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona