Support & Feedback
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
Asad Quran Translation
SAY: "O my Sustainer! If it be Thy will to let me witness56 [the fulfilment of] whatever they [who blaspheme against Thee] have been promised [to suffer] -
Malik Quran Translation
Pray: "O my Rabb! If You inflict that punishment with which they are being threatened in my lifetime,
Yusuf Ali Quran Translation
Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against 2933
Mustafa Khattab Quran Translation
Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Should You show me what they1 are threatened with,
Piktal Quran Translation
Say: My Lord! If thou shouldst show me that which they are promised,
Quran Transliteration
Qul rabbi imma turiyannee ma yooAAadoona