Support & Feedback
فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ
Asad Quran Translation
but We saved him, together with all who were in the ark, which We then set up as a symbol [of Our grace] for all people Ito remember!.
Malik Quran Translation
But We delivered him and all who were in the ark and We made that ark a sign for the peoples of the world.
Yusuf Ali Quran Translation
But We saved him and the Companions of the Ark and We made the (Ark) a Sign for all Peoples!
Mustafa Khattab Quran Translation
But We delivered him and those in the Ark, making it a sign for all people.
Piktal Quran Translation
And We rescued him and those with him in the ship, and made of it a portent for the peoples.
Quran Transliteration
Faanjaynahu waashaba alssafeenati wajaAAalnaha ayatan lilAAalameena