CONVEY [unto others] whatever of this divine writ has been revealed unto thee,40 and be constant in prayer: for, behold, prayer restrains [man] from loathsome deeds and from all that runs counter to reason ;41 and remembrance of God is indeed the greatest [good]. And God knows all that you do.
Asad Translation Note Number :
If we assume that verses {45-46} are addressed not merely to the Prophet but to believers in general (an assumption which is strengthened by the plural form of address in the last clause of verse {45} and throughout verse {46}), the above phrase may be taken to mean "whatever of the divine writ has revealed itself to thy understanding".
For an explanation of this rendering of the term and concept of al-munkar, see surah {16}, note [109].
Malik Quran Translation
Recite from this Book (Al-Qur'an) which has been revealed to you and establish Salah (Islamic prayers). Surely Salah keeps one away from shameful and evil deeds; and surely the remembrance of Allah (during your prayers and Allah's mention of your name in response to your prayers) is the greatest of all deeds, Allah knows what you do.
Yusuf Ali Quran Translation
Recite what is sent of the Book by inspiration to thee and establish Regular Prayer: for Prayer restrains from shameful and unjust deeds; and remembrance of Allah is the greatest (thing in life) without doubt. And Allah knows the (deeds) that ye do. 3471
Yusuf Ali Translation Note Number :
The tilawat of the Qur-an implies: (1) rehearsing or reciting it, and publishing it abroad to the world; (2) reading it to ourselves; (3) studying it to understand it as it should be studied and understood (ii. 121); (4) meditating on it so as to accord our knowledge and life and desires with it. When this is done, it merges into real Prayer, and Prayer purges us of anything (act, plan, thought, motive, words) of which we should be ashamed or which would work injustice to others. Such Prayer passes into our inmost life and being, for then we realize the Presence of Allah, and that is true zikr (or remembrance), for remembrance is the bringing to mind of things as present to us which might otherwise be absent to us. And that is the greatest thing in life. It is subjective to us: it fills our consciousness with Allah. For Allah is in any case always present and knows all.
Mustafa Khattab Quran Translation
Recite what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, ˹genuine˺ prayer should deter ˹one˺ from indecency and wickedness. The remembrance of Allah is ˹an˺ even greater ˹deterrent˺. And Allah ˹fully˺ knows what you ˹all˺ do.
Mustafa Khattab Translation Note Number :
Piktal Quran Translation
Recite that which hath been inspired in thee of the Scripture, and establish worship. Lo! worship preserveth from lewdness and iniquity, but verily remembrance of Allah is more important. And Allah knoweth what ye do.
Quran Transliteration
Otlu ma oohiya ilayka mina alkitabi waaqimi alssalata inna alssalata tanha AAani alfahshai waalmunkari walathikru Allahi akbaru waAllahu yaAAlamu ma tasnaAAoona