كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
Asad Quran Translation
TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] 'Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded!
Malik Quran Translation
Likewise the people of 'Ad did not believe then how terrible was My scourge and how clear My Warning!
Yusuf Ali Quran Translation
The `Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was my Penalty and my Warning!
Mustafa Khattab Quran Translation
’Ȃd ˹also˺ rejected ˹the truth˺. Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!
Piktal Quran Translation
(The tribe of) Aad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings.
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri