Support & Feedback
Prev
Next
سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
82
Asad Quran Translation
Utterly remote, in His glory, is the Sustainer of the heavens and the earth - the Sustainer, in almightiness enthroned58 - from all that they may attribute to Him by way of definition!59
Malik Quran Translation
Glory be to the Rabb of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, He is above what they ascribe to Him.
Yusuf Ali Quran Translation
Glory to the Lord of the heavens and the earth the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to Him)! 4680
Mustafa Khattab Quran Translation
Glorified is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far above what they claim.
Piktal Quran Translation
Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, from that which they ascribe (unto Him)!
Quran Transliteration
Subhana rabbi alssamawati waalardi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona