فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ
Asad Quran Translation
But as soon as he came before them with Our [miraculous] signs,40
lo! they derided them,
See note  on the last sentence of 6:109 .
Malik Quran Translation
When he showed them Our signs, they laughed at those signs.
Yusuf Ali Quran Translation
But when he came to them with Our Signs behold they ridiculed them. 4650
For the mockery of Moses and his Signs see xvii. 101; also below, xliii. 49, 52-53.
Mustafa Khattab Quran Translation
But as soon as he came to them with Our signs, they laughed at them,
Piktal Quran Translation
But when he brought them Our tokens, behold! they laughed at them.
Falamma jaahum biayatina itha hum minha yadhakoona