Support & Feedback
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
Asad Quran Translation
AND YET,12 they attribute to Him offspring from among some of the beings created by Him!13 Verily,most obviously bereft of all gratitude is man!
Malik Quran Translation
Yet inspite of recognizing all this, they have made some of His servants to be a part of Him! Surely mankind is clearly ungrateful.
Yusuf Ali Quran Translation
Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in His godhead)! Truly is man a blasphemous ingrate avowed! 4620
Mustafa Khattab Quran Translation
Still the pagans have made some of His creation out to be a part of Him.1 Indeed, humankind is clearly ungrateful.
Piktal Quran Translation
And they allot to Him a portion of His bondmen! Lo! man is verily a mere ingrate.
Quran Transliteration
WajaAAaloo lahu min AAibadihi juzan inna alinsana lakafoorun mubeenun
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!