Support & Feedback
Prev
Next
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
39
Asad Quran Translation
On that Day it will not profit you in the least [to know] that, since you have sinned [together], you are now to share your suffering [as well].34
Malik Quran Translation
Then it will be said to them: "Well, you have already done wrong, realizing this fact today will avail you nothing, as you both are partners in the same punishment.
Yusuf Ali Quran Translation
When ye have done wrong it will avail you nothing that day that ye shall be partners in punishment! 4642
Mustafa Khattab Quran Translation
˹It will be said to both,˺ “Since you all did wrong, sharing in the punishment will be of no benefit to you this Day.”1 
Piktal Quran Translation
And it profiteth you not this day, because ye did wrong, that ye will be sharers in the doom.
Quran Transliteration
Walan yanfaAAakumu alyawma ith thalamtum annakum fee alAAathabi mushtarikoona