وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Asad Quran Translation
AND [there came a time28
when] We inspired Moses thus: "Go forth with My servants by night: for, behold, you will be pursued!"
I.e., after the period of plagues with which the Egyptians were visited (cf. 7:130 ff.).
Malik Quran Translation
We revealed to Musa (Moses), saying: "Set off with my servants by night and beware that you will be pursued."
Yusuf Ali Quran Translation
By inspiration We told Moses: "Travel by night with My servants; for surely ye shall be pursued." 3167
The rest of the story-of the plagues of Egypt-is passed over as not germane to the present argument. We come now to the story of Israel leaving Egypt, pursued by Pharaoh. Here again there are three contrasts: (1) the blind arrogance of the Egyptians, against the development of Allah's Plan; (2) the Faith of Moses, against the fears of his people; and (3) the final deliverance of the Israelites against the destruction of the host of brute force.
Mustafa Khattab Quran Translation
And We inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.”
Piktal Quran Translation
And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.
Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona