وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
Asad Quran Translation
AND SET FORTH unto them a parable - [the story of how] the people of a township [behaved] when [Our] message-bearers came unto them.
Malik Quran Translation
Narrate to them the example of the people of a certain town to whom the Rasools came.
Yusuf Ali Quran Translation
Set forth to them by way of a parable the (story of) the Companions of the City. Behold there came apostles to it. 3957
Many of the classical Commentators have supposed that the City referred to was Antioch. Now Antioch was one of the most important cities in North Syria in the first century of the Christian era. It was a Greek city founded by Seleucus Nicator, one of the successors of Alexander, about 300 B.C. in memory of his father Antiochus. It was close to the sea, and had its sea-port at Seleucia. Soon after Christ his disciples successfully preached there, and they "were called Christians first in Antioch": Acts, xi. 26. It afterwards became the seat of a most important Bishopric of the Christian Church. In the story told here "by way of a parable", the City rejected the Message, and the City was destroyed: xxxvi. 29. Following Ibn Kathir, I reject the identification with Antioch decisively. No name, or period, or place is mentioned in the text. The significance of the story is in the lessons to be derived from it as a parable, for which see the next note. That is independent of name, time, or place.
Mustafa Khattab Quran Translation
Give them an example ˹O Prophet˺ of the residents of a town, when the messengers came to them.
Piktal Quran Translation
Coin for them a similitude: The people of the city when those sent (from Allah) came unto them;
Waidrib lahum mathalan ashaba alqaryati ith jaaha almursaloona