Support & Feedback
Prev
Next
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ
6
Asad Quran Translation
[bestowed upon thee] so that thou mayest warn people whose forefathers had not been warned, and who therefore are unaware [of the meaning of right and wrong].4
Malik Quran Translation
So that you may warn a people whose forefathers were not warned, hence they are unaware.
Yusuf Ali Quran Translation
In order that thou mayest admonish a people whose fathers had received no admonition and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah). 3946
Mustafa Khattab Quran Translation
so that you may warn a people whose forefathers were not warned, and so are heedless.
Piktal Quran Translation
That thou mayst warn a folk whose fathers were not warned, so they are heedless.
Quran Transliteration
Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona