Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
40
Asad Quran Translation
[and] neither may the sun overtake the moon, nor can the night usurp the time of day,21 since all of them float through space [in accordance with Our laws].
Malik Quran Translation
Neither it is possible for the sun to overtake the moon, nor for the night to outstrip the day: each floats along in its own orbit.
Yusuf Ali Quran Translation
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon nor can the Night outstrip the Day: each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law). 3986 3987
Mustafa Khattab Quran Translation
It is not for the sun to catch up with the moon,1 nor does the night outrun the day. Each is travelling in an orbit of their own.
Piktal Quran Translation
It is not for the sun to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day. They float each in an orbit.
Quran Transliteration
La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona