Support & Feedback
Prev
Next
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ
71
Asad Quran Translation
Are they, then, not aware that it is for them that We have created, among all the things which Our hands have wrought,41 the domestic animals of which they are [now] masters?
Malik Quran Translation
Do they not see that among the other things which Our hands have fashioned, We have created cattle which are under their domination?
Yusuf Ali Quran Translation
See they not that it is We Who have created for them among the things which Our hands have fashioned cattle which are under their dominion? 4018
Mustafa Khattab Quran Translation
Do they not see that We singlehandedly1 created for them, among other things, cattle which are under their control?
Piktal Quran Translation
Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners,
Quran Transliteration
Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona