Support & Feedback
Prev
Next
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
37
Asad Quran Translation
And [of Our sway over all that exists] they have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day-and lo! they are in darkness.
Malik Quran Translation
Another sign for them is the night; when We withdraw the daylight from it, and behold they are in darkness.
Yusuf Ali Quran Translation
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day and behold they are plunged in darkness; 3982
Mustafa Khattab Quran Translation
There is also a sign for them in the night: We strip from it daylight, then—behold!—they are in darkness.
Piktal Quran Translation
A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness.
Quran Transliteration
Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara faitha hum muthlimoona