۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Asad Quran Translation
And after that, no host out of heaven did We send down against his people, nor did We need to send down any:
Malik Quran Translation
After that We did not send any army against his people from heaven, nor was it necessary to do so.
Yusuf Ali Quran Translation
And We sent not down against his People after Him any hosts from heaven nor was it needful for Us so to do.
Mustafa Khattab Quran Translation
We did not send any soldiers from the heavens against his people after his death, nor did We need to.
Piktal Quran Translation
We sent not down against his people after him a host from heaven, nor do We ever send.
Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena