لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Asad Quran Translation
[only] delight will there be for them, and theirs shall be all that they could ask for:
Malik Quran Translation
They will have all kinds of fruit and they will get whatever they call for;
Yusuf Ali Quran Translation
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for; 4003
Thirdly, besides any external conditions of Bliss, the Bliss in the Hereafter has an inner quality.
Mustafa Khattab Quran Translation
There they will have fruits and whatever they desire.
Piktal Quran Translation
Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask;
Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona