Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ
117
Asad Quran Translation
For, never would thy Sustainer destroy a community148 for wrong [beliefs alone] so long as its people behave righteously [towards one another].149
Malik Quran Translation
It is not possible that your Rabb would destroy the towns unjustly while their habitants were to mend their ways.
Yusuf Ali Quran Translation
Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrongdoing if its members were likely to mend. 1621
Mustafa Khattab Quran Translation
And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.
Piktal Quran Translation
In truth thy Lord destroyed not the townships tyrannously while their folk were doing right.
Quran Transliteration
Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!