Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَـٰهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
58
Asad Quran Translation
And so, when Our judgment came to pass,83 by Our grace We saved Hud and those who shared his faith; and We saved them [too] from suffering severe [in the life to come].84
Malik Quran Translation
When Our judgement came to pass, We saved Hud and those who believed with him through a special grace from Us - We did save them from a horrifying scourge.
Yusuf Ali Quran Translation
So when Our decree issued We saved Hud and those who believed with him by (special) Grace from Ourselves: We saved them from a severe Penalty. 1554
Mustafa Khattab Quran Translation
When Our command came, We rescued Hûd and those who believed with him by a mercy from Us, saving them from a harsh torment.
Piktal Quran Translation
And when Our commandment came to pass We saved Hud and those who believed with him by a mercy from Us; We saved them from a harsh doom.
Quran Transliteration
Walamma jaa amruna najjayna hoodan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna wanajjaynahum min AAathabin ghaleethin
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!