Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ
105
Asad Quran Translation
When that Day comes, not a soul will speak, unless it be by His leave; and of those [that are gathered together], some will be wretched and some, happy.
Malik Quran Translation
When the Day will come, no one shall dare to speak except with His permission. Of them, some will be damned and some will be blessed.
Yusuf Ali Quran Translation
The day it arrives no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed. 1605 1606
Mustafa Khattab Quran Translation
When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful.
Piktal Quran Translation
On the day when it cometh no soul will sneak except by His permission; some among them will be wretched, (others) glad.
Quran Transliteration
Yawma yati la takallamu nafsun illa biithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!