Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّى رَحِيمٌ وَدُودٌ
90
Asad Quran Translation
Hence, ask your Sustainer to forgive you your sins] and then turn towards Him in repentance - for, verily, my Sustainer is a dispenser of grace, a fount of love!"
Malik Quran Translation
seek forgiveness of your Rabb and turn to Him in repentance; for my Rabb is indeed Merciful, Affectionate."
Yusuf Ali Quran Translation
"But ask forgiveness of you Lord and turn unto Him (in repentance): for my Lord is indeed Full of mercy and loving-kindness."
Mustafa Khattab Quran Translation
So seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Most Merciful, All-Loving.”
Piktal Quran Translation
Ask pardon of your Lord and then turn unto Him (repentant). Lo! my Lord is, Merciful, Loving.
Quran Transliteration
Waistaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi inna rabbee raheemun wadoodun
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!