Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
124
Asad Quran Translation
[and know that the observance of] the Sabbath was ordained only for those who came to hold divergent views about him;147 but, verily, God will judge between them on Resurrection Day with regard to all on which they were wont to differ."148
Malik Quran Translation
As for the Sabbath, it was ordained for those who differed about its observance. Surely your Rabb will judge between them on the Day of Judgment about that over which they differ.
Yusuf Ali Quran Translation
The Sabbath was only made (strict) to those who disagreed (as to its observance); but Allah will judge between them on the Day of Judgment as to their differences. 2159 2160
Mustafa Khattab Quran Translation
˹Honouring˺ the Sabbath was ordained only for those who disputed about Abraham.1 And surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their disputes.
Piktal Quran Translation
The Sabbath was appointed only for those who differed concerning it, and lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ.
Quran Transliteration
Innama juAAila alssabtu AAala allatheena ikhtalafoo feehi wainna rabbaka layahkumu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!