Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
34
Asad Quran Translation
for all the evil that they had done fell [back] upon them, and they were overwhelmed by the very thing which they had been wont to deride.30
Malik Quran Translation
At the end, the evil results of their deeds overtook them, and the very scourge at which they mocked, hemmed them in.
Yusuf Ali Quran Translation
But the evil results of their deeds overtook them and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in.
Mustafa Khattab Quran Translation
Then the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them, and they were overwhelmed by what they used to ridicule.
Piktal Quran Translation
So that the evil of what they did smote them, and that which they used to mock surrounded them.
Quran Transliteration
Faasabahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!