Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلْأَعْنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
67
Asad Quran Translation
And [We grant you nourishment] from the fruit of date-palms and vines: from it you derive intoxicants as well as wholesome sustenance - in this, behold, there is a message indeed for people who use their reason!76
Malik Quran Translation
Likewise in the fruits of the date-palm and the grapes, from which you derive intoxicants and wholesome food, certainly there is a sign for those people who use their common sense.
Yusuf Ali Quran Translation
And from the fruit of the date-palm and the vine ye get out wholesome drink and food: behold in this also is a Sign for those who are wise. 2096
Mustafa Khattab Quran Translation
And from the fruits of palm trees and grapevines you derive intoxicants1 as well as wholesome provision. Surely in this is a sign for those who understand.
Piktal Quran Translation
And of the fruits of the date palm, and grapes, whence ye derive strong drink and (also) good nourishment. Lo! therein, is indeed a portent for people who have sense.
Quran Transliteration
Wamin thamarati alnnakheeli waalaAAnabi tattakhithoona minhu sakaran warizqan hasanan inna fee thalika laayatan liqawmin yaAAqiloona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!