Support & Feedback
وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَـٰرًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Asad Quran Translation
And he has placed firm mountains on earth, lest it sway with you,11 and rivers and paths, so that you might find your way,
Malik Quran Translation
He has set mountains on the earth - lest it should move away with you. He also made rivers and roads so that you may find your way;
Yusuf Ali Quran Translation
And He has set up on the earth mountains standing firm lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves 2038 2039
Mustafa Khattab Quran Translation
He has placed into the earth firm mountains, so it does not shake with you, as well as rivers, and pathways so you may find your way.
Piktal Quran Translation
And He hath cast into the earth firm hills that it quake not with you, and streams and roads that ye may find a way.
Quran Transliteration
Waalqa fee alardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!