Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
19
Asad Quran Translation
And [as for thee], O Adam, dwell thou and thy wife in this garden, and eat, both of you, whatever you may wish; but do not approach this one tree, lest you become evildoers!"13
Malik Quran Translation
Allah said: "O Adam! Dwell with your wife in paradise and eat any fruit you please; but never approach this tree or you shall both become wrongdoers."
Yusuf Ali Quran Translation
O Adam! dwell thou and thy wife in the garden and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree or ye run into harm and transgression." 1003 1004
Mustafa Khattab Quran Translation
˹Allah said,˺ “O Adam! Live with your wife in Paradise and eat from wherever you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers.”
Piktal Quran Translation
And (unto man): O Adam! Dwell thou and thy wife in the Garden and eat from whence ye will, but come not nigh this tree lest ye become wrong-doers.
Quran Transliteration
Waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula min haythu shituma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena