AND [remember] Lot,63 when he said unto his people: "Will you commit abominations such as none in all the world has ever done before you?
Asad Translation Note Number :
The story of Lot, Abraham's nephew (Lut in Arabic), is given in greater detail in {11:69-83}.
Malik Quran Translation
We also selected Lut, who said to his people: "Will you do such indecent acts as no one else in the world has committed before you?
Yusuf Ali Quran Translation
We also (sent) Lut: he said to his people: "Do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you? 1049
Yusuf Ali Translation Note Number :
Lut is the Lot of the English Bible. His story is biblical, but freed from some shameful features which are a blot on the biblical narrative, (e.g., see Gen. xix. 30-36). He was a nephew of Abraham, and was sent as a Prophet and warner to the people of Sodom and Gomorrah, cities utterly destroyed for their unspeakable sins. They cannot be exactly located, but it may be supposed that they were somewhere in the plain cast of the Dead Sea. The story of their destruction is told in the 19th chapter of Genesis. Two angels in the shape of handsome young men came to Lot in the evening and became his guests by night. The inhabitants of Sodom in their lust for unnatural crime invaded Lot's house but were repulsed. In the morning, the angels warned Lot to escape with his family. "Then the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven; and He overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt." (Gen. xix. 24-26). Note that Lot's people are the people to whom he is sent on a mission. He was not one of their own brethren, as was Salih or Shu'aib. But he looked upon his people as his brethren (I. 13), as a man of God always does.
Mustafa Khattab Quran Translation
And ˹remember˺ when Lot scolded ˹the men of˺ his people, ˹saying,˺ “Do you commit a shameful deed that no man has ever done before?
Mustafa Khattab Translation Note Number :
Piktal Quran Translation
And Lo! (Remember) when he said unto his folk: Will ye commit abomination such as no creature ever did before you?
Quran Transliteration
Walootan ith qala liqawmihi atatoona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena