Support & Feedback
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
Asad Quran Translation
there shall you live" - He added - "and there shall you die, and thence shall you be brought forth [on Resurrection Day]!"
Malik Quran Translation
He further said: "Therein you shall live and therein you shall die, and therefrom you shall be raised to life."
Yusuf Ali Quran Translation
He said: "therein shall ye live and therein shall ye die; but from it shall ye be taken out (at last)." 1007
Mustafa Khattab Quran Translation
He added, “There you will live, there you will die, and from there you will be resurrected.”
Piktal Quran Translation
He said: There shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth.
Quran Transliteration
Qala feeha tahyawna wafeeha tamootoona waminha tukhrajoona